jueves, 17 de marzo de 2016

[Trad] 160316 2016 XIA THE BEST BALLAD CONCERT en JAPóN – Nagoya Día 2 Genie time



[Trad]
Cantar
Rainy night, Forever love, PROUD, 言葉にできない (no puedo expresarlo en palabras)
Bailar
Mission, Mirotic, Rising sun, HUG
Preguntas y respuestas
P: ¿Te cepillas los dientes antes de una escena de beso para un musical?
R: Me lavo los dientes antes de comer los alimentos.
Antes de una escena de beso si tengo tiempo voy a los vestuarios entonces me enjuago.

P: ¿Quieres jugar al pockey game con Yoochun de nuevo?
R: Yo no quiero (jugar) con Yoochun. Quiero (jugar) con Jaejoong. No tengo ningún interés en jugar con una persona (con la cual ya jugué) con una vez. Soy un chico malo!
P: ¿Vas a hacer un musical en Japón?
R: A pesar de que es muy difícil actuar en japonés, creo que si lo intento, puedo hacerlo. Porque incluso hasta ahora he hecho los que pensé que no podía hacer. 
P: Tu color favorito es?
R: En mis 10s me gustaba el rojo, en mis 20s me gustaba el azul. En este momento, me gusta mucho el rojo y azul, así que me gusta el color de la mezcla de ambos, el púrpura. 
P: Comida preferida?
R: Hitsumabushi! (N/T: famosa unagi/anguila de Nagoya con arroz). Me encanta de verdad.
P: Tu próximo color de pelo es?
Un secreto.
P: Animal favorito?
Un tigre.
P: bailar o cantar ¿cuál te gusta [más]?
R: Tu me gustas.P: [palabra/frase] japonesa favorita es?
R: 幽 体 離 脱 Yutai Ridatsu (trad: experiencia fuera del cuerpo)
 
Source: @1215featxiahtic Translated by: xiahjunjjyu of XIAOVERFLOWER Shared by: XIAOVERFLOWER + JYJ3  + YooSuStorm.Net
Traducción al español: G-Elle@yoosustorm.net

No hay comentarios: