Nota del traductor: Kim Yong-min es un comentarista de los hechos actuales de Corea del Sur. Él ha ayudado a estudiantes con sus comentarios sobre temas de actualidad a través de periódicos y programas mientras trabajaba como locutor y productor. Como una de las personas que fueron pioneros en el mercado de los podcast de Corea del Sur, él se ha presentado en varios programas, y también ha ganado popularidad a través de los podcasts. Recibió reconocimiento por sus capacidades en la radiodifusión, la producción y el progreso. (Fuente: Wikipedia)
.
.
[Trad]
Park Yoochun nim, no sé quien eras y nunca escuché que hablaran de él por levantar un dobladillo de una falda mientras canta ni vi que inventaran una historia ficticia para engañar a la conciencia mientras baila. Si hay una parte en la que debes asumir la responsabilidad por recibir la crítica, es natural tomarla. Debido a que es la profesión con la que vivió y obtuvo popularidad y prestigio. Sin embargo, los informes de los medios en este momento son realmente brutales. Espero que no está sufriendo más de lo necesario debido a estas hienas detrás de un teclado.
Park Yoochun nim, no sé quien eras y nunca escuché que hablaran de él por levantar un dobladillo de una falda mientras canta ni vi que inventaran una historia ficticia para engañar a la conciencia mientras baila. Si hay una parte en la que debes asumir la responsabilidad por recibir la crítica, es natural tomarla. Debido a que es la profesión con la que vivió y obtuvo popularidad y prestigio. Sin embargo, los informes de los medios en este momento son realmente brutales. Espero que no está sufriendo más de lo necesario debido a estas hienas detrás de un teclado.
Source: 김용민 FB via @Theangeljyj
Translations by: rilanna of JYJ3
Shared by: JYJ3 + YooSuStorm.Net
Traducción al español: G-Elle@yoosustorm.net
Traducción al español: G-Elle@yoosustorm.net
No hay comentarios:
Publicar un comentario